Para practicantes activos y sinceros del Dhamma

«Bhikkhus, tanto antes como ahora, lo que enseño es el dukkha y la cesación del dukkha». -MN 22
Este proyecto no es un diccionario tradicional de términos pali, sino un esfuerzo de alineación doctrinal. Nuestra misión es compartir la enseñanza original del Buda y asegurar que las capas de interpretación que, a menudo, oscurecen su belleza, felicidad y paz sean totalmente anuladas.
El problema de la traducción directa
Reconocemos que una traducción palabra por palabra del pali al español es, en la mayoría de los casos, insuficiente. El lenguaje que utilizamos hoy en día está profundamente impregnado de cosmovisiones occidentales, tanto religiosas como culturales, que actúan como filtros invisibles. Términos como "sufrimiento", "alma", "deseo" o "pecado" arrastran conceptos judeocristianos o románticos que no existen en la estructura del Dhamma temprano, o poseen una posición doctrinal tan específica que una traducción directa no podría captar.
Nuestro enfoque en la aproximación funcional
Cuando estos conceptos occidentales se mezclan con la enseñanza, impiden una transmisión clara y directa. Por ello, este diccionario busca la aproximación conceptual más cercana a la intención original del Buda, priorizando:
La inmediatez de la práctica: Entender el Dhamma como procesos que ocurren aquí mismo; algo que se puede practicar ya, y no solo en una "próxima vida".
El rechazo a la obsesión con la metafísica: El enfoque del Buda no consiste en enseñar metafísica, especialmente cuando esta queda fuera del alcance de lo que se puede conocer. Su interés no es compartir ideas conceptuales para alimentar el ego intelectual. Aquello que no se puede saber, el Buda no lo menciona. Funcionalmente, el Buda enseña el dukkha y su cesación, el nirodha; esa es la meta de su regalo.
La herramienta operativa: Desmantelar el bagaje místico para devolverle al practicante una herramienta operativa que permita acabar con el sufrimiento y la insatisfacción. No buscamos una experiencia meditativa agradable o efímera que intente alcanzar estados superiores o supernaturales, los cuales suelen malinterpretarse como una "iluminación". Tampoco estamos interesados en asceticismos violentos y militantes que tratan de castigar el cuerpo y la mente con el fin de llegar a una "iluminación".
La fidelidad a los suttas
Cada término es filtrado por la lógica estipulada por el Buda: si no ocurre dentro de los seis sentidos, es una especulación fuera de nuestro dominio. (sabba sutta)
Nuestra meta
Proporcionar al practicante sincero un lenguaje que no solo defina palabras, sino que sirva como un mapa preciso para la observación de lo que está pasando aquí y ahora, exactamente como es, para que pueda tomar refugio en el Buda, el Dhamma y el Sangha hacia el fin de la insatisfacción, del sufrimiento y del impulso constante hacia la búsqueda.
EL TODO (sabba sutta)
"En Savatthi. «Bhikkhus, les enseñaré "el todo". Escuchen atentamente…
¿Y qué es, bhikkhus, el todo? El ojo y las formas, el oído y los sonidos, la nariz y los olores, la lengua y los sabores, el cuerpo y los objetos táctiles, la mente y los fenómenos mentales. A esto se le llama el todo.
Si alguien, bhikkhus, dijera lo siguiente: "Habiendo rechazado este todo, daré a conocer otro todo", eso no sería más que una vana jactancia de su parte. Si se le cuestionara, no sería capaz de responder y, además, se encontraría con la confusión. ¿Por qué razón? Porque, bhikkhus, eso no estaría dentro de su dominio»." - SN 35.23